Arşiv
2005/2006
Ukranyalı – Türk Öğrenci Değişimi
| Ukranyalı – Türk Öğrenci Değişimi |
| Andreas Schaller FSB | |
| November 2005 | |
|
Alman yurt dışı okulları bölge sorumlusu Dr.Harmgardt (ZfA/BVA) Kırım’a yaptığı ziyaret sırasında Selwinskij Gymnasium müdürüne hediye olarak bir Alman Yurt Dışı Okulları’nın bir yıllığını verdiğinde bununla alışılmışın dışında bir okul projesini harekete geçireceğini tahmin edemezdi : Alman öğretmenler tarafından girişilen ve yönetilen ve de ortak olarak öğrenilen Alman dili ile uygulanan birTürk ve bir Ukrayna Lisesi arasında öğrenci değişimi. Yıllığı gözden geçirirken Karadeniz’in diğer tarafında da Alman Dil Diploması veren bir dizi okul olduğunu fark ettik – üstelik İstanbul Lisesi’nde Abitur Diploması da veriliyordu. Peki öyleyse neden hep yaklaşık 3000 km otobüs yolculuğu ile varılan Ludwigsburg’a ya da Gotha’ya gidiliyordu da, yalnızca 500 km mesafede bulunan Alman dilinin merkezlerinin de bulunduğu dünyanın büyüleyici güzellikteki şehirlerinden birine değil ? Öğrencilerin Alman dilinin halkları birleştirici bir özelliğini kendilerinin deneyimleyerek yaşamasını sağlayacak hem de zaman ve paradan tasarruf edilebilecek bir öğrenci değişimi düzenlenebilir miydi ? Aynı zamanda bu güne kadar yabancı olan bir kültürü ve dünyanın en canlı şehirlerinden birini tanıma ve birleşik Avrupa’nın oluşumuna katkıda bulunulamaz mıydı ? Bu ortak fikirden yola çıkarak işe koyuldum.Odesa’daki yeni danışman-koordinatör bir Türkiye eksperi olarak ülkenin en iyi okullarından biri olan meşhur İstanbul Lisesi’ni tavsiye edebilirdi.Bunu ilk mail, ilk kişisel ziyaret, birkaç telefon görüşmesi takip etti ve gerçekten de boğazdaki elit lise bu alışılmışın dışındaki kardeş okul projesine ilgi duyuyordu. Bir Ukrayna öğrenci grubunun 2005 sonbaharında ilk ziyareti yapması kararlaştırıldı.Ardından duruma göre hareket edilecekti. Şimdi sıra öğrencileri ve aileleri organize etmeye gelmişti.Bu iş mutlaka ilkbaharda yapılmalıydı, çünkü birçok aile dinlenme merkezi olan Jewpatoria’da yalnızca yazın gerekli parayı kenara koyabilirler. Ayrıca Ukrayna pasaport işlemleri üç aydan fazla bir zaman gerektiriyordu. İlk veli görüşme gününde böyle bir kardeş okul projesinin ne kadar anlamlı olacağı ortaya çıktı, zira güneydeki Müslüman komşular hakkında bazı kökleşmiş önyargıların dışında neredeyse hiçbir şey bilinmiyordu. Ve böylece velilerdeki korkuları yenecek bazı ikna sanatları devreye girdi. Yaz tatilinden sonra nihayet somut bir tarih üzerinde anlaşmaya varıldı. Hemen ramazanın bitiminde gezi başlayabilirdi ve Allah da mutlaka Kasım ayında güzel bir hava için yardım edecekti. Bu olayın nasıl sıra dışı olduğu da Ukrayna Gizli Servisi’nin geziye olan ani ilgisinden anlaşılıyordu. Burada Alman öğretmenler tarafından yönetilen bir Ukraynalı öğrenci grubunun bir Türk okulunda ne işi olabileceği anlaşılamıyordu .Bunun arkasında nasıl bir casusluk saklı olabilirdi ? Tüm proje çöpe atılacak gibi görünüyordu ve ancak uzun bir uğraşıdan sonra nihayet son dakikada gezi için izin alınabildi. 09.Kasım.2005’de Jewpatoria’dan iki öğretmen ve 13 öğrenci Alman dilinde ilk Türk-Ukranya öğrenci değişimi için İstanbul’a doğru yola çıktılar. Orada yalnızca tüm beklentileri aşan bir misafirperverlikle karşılaşılmadı. Aynı zamanda iki kültürün birçok benzerlikleri de keşfedildi, okulun görkeminden etkilenildi, nefes kesen şehirde şaşkınlıkla dolaşıldı ve değişimi bol bir kültür programının zevki çıkarıldı ve daha birçok güzellik yaşandı. 10 gün sonra gözyaşlarıyla dolu bir vedalaşma ile öğrenciler çeşitli deneyimler ve unutulmaz anılarla Kırım’a geri döndüler. Birçok arkadaş kazanmışlardı ve Alman dilinin Türkiye’de de yüksek bir değeri ve kullanım alanı olduğunu etkilenmiş bir şekilde öğrenmiş oldular. Ama her şeyden önce yeni bir kültürü tanımış ve ona saygı duymayı öğrenmişlerdi ve bunu da “ uzun süre” içinde yapmışlardı ! Ukraynalı öğrenciler aylar sonra bile “türk” T-Shirtlerini büyük bir gururla giyiyorlar ve birdenbire Selwinskij Lisesi’nde üç tane bol öğrencisi olan Türkçe kursu oluştu.Ve üstelik de derslerin ücretli olmasına ve de cumartesi günleri yapılmasına rağmen ! Sonuç : Bana olabilecek en yararlı şekilde gerçekleşen bir öğrenci değişimi yaşamak nasip oldu. Ukrayna, Türk, Rus ve Tatar kültürleri buluşuyorlar, birbirlerini anlıyor ve saygı duyuyorlar. Ve Alman dili iletişim aracı olarak hizmet ediyor. Alman yurtdışı okullarının üretken ve halkları birleştirici çalışmasına bundan güzel kanıt olamaz. Şimdi Selwinskij Lisesi yazın gerçekleştirilecek olan Türk grubun ziyaretini sabırsızlıkla bekliyor. Her ne kadar Kırım’da İstanbul’daki gibi hareketli bir hizmet sunmak mümkün olmasa da bu yarımada kendine has iklimi, büyüleyici doğası ve etkileyici tarihi ile özellikle yazın büyük şehir insanları için sunulacak şeyler mevcuttur. Bunun ötesinde tabii ki Jewpatoria’nın öğrencileri de Rus misafirperverliğinin Türk misafirperverliğinden geri kalmayacağını da kanıtlamak istiyorlar. Yakında görüşmek üzere Türk dostlarımız. Ziyaretinize seviniyoruz ! |







